Pardonnes-moi si je t'appelle ainsi
Mais les chagrins sont des millions
Et je rassemble en un seul nom
Tous les enfants de ma chanson
Les enfants qui sont au bord de la nuit
Les enfants qui ne deviendront jamais forts
Mélanie
Forgive me if I call you like this
But the sorrows are by millions
And I bring together under a single name
All the children from my song
The children who are on the edge of the night
The children who will never become strong
Mélanie
Tu pourrais bien me dire que la vie
N'a pas fait de toi sa meilleure amie
Pourtant je te vois qui souris
Mélanie
You could easily tell me that life
Hadn't made of you her best briend
However I see you smiling
Mélanie
See'est ton courage qui a fait le mien
Moi qui suis forte à m'émouvoir d'un rien
Je me calme quand je prends ta main
Mélanie
It's your courage that makes my own
Me who is strong to a point to be affected by every little thing
I calm myself when I hold your hand
Mélanie
J'aimerais croire que ce prince joli
Qui réveillait en caressant
Toutes les belles au bois dormant
Saurais faire revivre un enfant
En musique
En un seul coup de baguette magique
Guérir le mal en un instant
Mélanie
I would love to think that this charming prince
Who was waking up by caressing
All those sleeping beauties
Would be able to revive a child
In music
In a single magic wand stroke
To cure the pain in a second
Mélanie
Tu n'es pas seule si je chante pour toi
Tu n'es pas seule si l'on entend ma voix
Tu n'es pas seule le monde est là
Mélanie
You are not alone if I sing for you
You are not alone if we hear my voice
You are not alone the world is there
Mélanie
Tous les chagrins se font déjà moins lourds
En découvrant qu'on peut aimer un jour
Et see'est toi qui nous apprend l'amour
Mélanie
All the sorrows are already lighter
Discovering that we can someday love
And that's you who learn us love
Mélanie
Mélanie
Mélanie Pardonnes-moi si je t'appelle ainsi Mais les chagrins sont des millions Et je rassemble en un seul nom Tous les enfants de ma chanson Les enfants qui sont au bord de la nuit Les enfants qui ne deviendront jamais forts Mélanie Forgive me if I call you like this But the sorrows are by millions And I bring together under a single name All the children from my song The children who are on the edge of the night The children who will never become strong Mélanie Tu pourrais bien me dire que la vie N'a pas fait de toi sa meilleure amie Pourtant je te vois qui souris Mélanie You could easily tell me that life Hadn't made of you her best briend However I see you smiling Mélanie See'est ton courage qui a fait le mien Moi qui suis forte à m'émouvoir d'un rien Je me calme quand je prends ta main Mélanie It's your courage that makes my own Me who is strong to a point to be affected by every little thing I calm myself when I hold your hand Mélanie J'aimerais croire que ce prince joli Qui réveillait en caressant Toutes les belles au bois dormant Saurais faire revivre un enfant En musique En un seul coup de baguette magique Guérir le mal en un instant Mélanie I would love to think that this charming prince Who was waking up by caressing All those sleeping beauties Would be able to revive a child In music In a single magic wand stroke To cure the pain in a second Mélanie Tu n'es pas seule si je chante pour toi Tu n'es pas seule si l'on entend ma voix Tu n'es pas seule le monde est là Mélanie You are not alone if I sing for you You are not alone if we hear my voice You are not alone the world is there Mélanie Tous les chagrins se font déjà moins lourds En découvrant qu'on peut aimer un jour Et see'est toi qui nous apprend l'amour Mélanie All the sorrows are already lighter Discovering that we can someday love And that's you who learn us love Mélanie Mélanie Explain Request ×
Lyrics taken from
/lyrics/c/celine_dion/mlanie.html