Create lyrics explanation
Select some words and click "Explain" button. Then type your
knowledge, add image or YouTube video till "Good-o-meter" shows
"Cool" or "Awesome!". Publish your explanation with "Explain"
button. Get karma points!
Korpiklaani – Tervaskanto lyrics
Jдrkдlainem'mahtivaari,
Talttumaton ikiurho,
Korpehella katsastavi,
Jдnkдsellд jдkдttдvi.
Kaiken nдhny, kaiken kuullu,
Kaiken tiдnny, kaiken tainnu,
Paljov' viдlд nдkemдttд
Kokematta, kuulematta.
Veripihkav' velloessa
Havukarvat verestyvдt,
Oli kaiken nдhny, kaiken kuullu, kaiken tiдnny,
Oli kaiken tainnu, kaiken nдhny, kaiken kuullu,
Oli kaiken tiдnny, kaiken iannu, kaiken nдhny,
Oli kaiken kuullu, kaiken tiдnny, kaiken tainnu.
Soat kдyty viдrehellд,
Tappelukset takamailla,
Nдlkдvuuet nдkцsдllд
Kaiken nдhny, kaiken kuullu,
Kaiken tiдnny, kaiken tainnu,
Paljov' viдlд nдkemдttд
Kokematta, kuulematta.
Viдpi viдlд vuasiaki,
Kunnes kualo kannon kantaa
Oli kaiken nдhny, kaiken kuullu, kaiken tiдnny,
Oli kaiken tainnu, kaiken nдhny, kaiken kuullu,
Oli kaiken tiдnny, kaiken iannu, kaiken nдhny,
Oli kaiken kuullu, kaiken tiдnny, kaiken tainnu.
Yheksдn yron ikeд,
Vaariselta vahvimmalta.
Juuret maassa routassessa
Vahvistavat ihojдlttд
[English translation:]
Resinous Stump
Great old man, steady as a rock
The eternal untamable hero.
The guardian of the forests.
Keeps his eye in the wetlands.
He has seen it all, he has heard it all.
He knows it all, he is the master of ot all.
But still he has a lot to see, to experience and to hear
Resin-like blood in his veins.
Hair like spruce needles.
He had seen it all, heard it all, known it all.
He ha mastered it all, seen it all, heard it all.
He had known it all, mastered it all, seen it all.
He had heard it all, known it all, mastered it all.
He has seen the th was.
The battles in his backyard.
He saw the years of hunger.
He lived through the famines.
He has seen it all, he has heard it all.
He knows it all, he is the master of ot all.
But still he has a lot to see, to experience and to hear
It wil take many more years
Until the death carries the stump away.
He had seen it all, heard it all, known it all.
He ha mastered it all, seen it all, heard it all.
He had known it all, mastered it all, seen it all.
He had heard it all, known it all, mastered it all.
The age of nine heroes.
Has lived the old man.
His roots in the frozen ground.
Hardening his back skin
He has seen it all, he has heard it all.
He knows it all, he is the master of ot all.
But still he has a lot to see, to experience and to hear
He has seen it all, he has heard it all.
He knows it all, he is the master of ot all.
But still he has a lot to see, to experience and to hear
He had seen it all, heard it all, known it all.
He ha mastered it all, seen it all, heard it all.
He had known it all, mastered it all, seen it all.
He had heard it all, known it all, mastered it all
[Korpiklaani note:
Tervaskanto is not just a stump of a tree, but also a metaphor for an experienced old man, who knows about all aspects of life. All around the Fenno-Ugric language area man has always associated himself with a tree. This can be seen in the significance of for example the wooden seitas of the Sami people or the sacred garden trees of the ancient Finns.]
Talttumaton ikiurho,
Korpehella katsastavi,
Jдnkдsellд jдkдttдvi.
Kaiken nдhny, kaiken kuullu,
Kaiken tiдnny, kaiken tainnu,
Paljov' viдlд nдkemдttд
Kokematta, kuulematta.
Veripihkav' velloessa
Havukarvat verestyvдt,
Oli kaiken nдhny, kaiken kuullu, kaiken tiдnny,
Oli kaiken tainnu, kaiken nдhny, kaiken kuullu,
Oli kaiken tiдnny, kaiken iannu, kaiken nдhny,
Oli kaiken kuullu, kaiken tiдnny, kaiken tainnu.
Soat kдyty viдrehellд,
Tappelukset takamailla,
Nдlkдvuuet nдkцsдllд
Kaiken nдhny, kaiken kuullu,
Kaiken tiдnny, kaiken tainnu,
Paljov' viдlд nдkemдttд
Kokematta, kuulematta.
Viдpi viдlд vuasiaki,
Kunnes kualo kannon kantaa
Oli kaiken nдhny, kaiken kuullu, kaiken tiдnny,
Oli kaiken tainnu, kaiken nдhny, kaiken kuullu,
Oli kaiken tiдnny, kaiken iannu, kaiken nдhny,
Oli kaiken kuullu, kaiken tiдnny, kaiken tainnu.
Yheksдn yron ikeд,
Vaariselta vahvimmalta.
Juuret maassa routassessa
Vahvistavat ihojдlttд
[English translation:]
Resinous Stump
Great old man, steady as a rock
The eternal untamable hero.
The guardian of the forests.
Keeps his eye in the wetlands.
He has seen it all, he has heard it all.
He knows it all, he is the master of ot all.
But still he has a lot to see, to experience and to hear
Resin-like blood in his veins.
Hair like spruce needles.
He had seen it all, heard it all, known it all.
He ha mastered it all, seen it all, heard it all.
He had known it all, mastered it all, seen it all.
He had heard it all, known it all, mastered it all.
He has seen the th was.
The battles in his backyard.
He saw the years of hunger.
He lived through the famines.
He has seen it all, he has heard it all.
He knows it all, he is the master of ot all.
But still he has a lot to see, to experience and to hear
It wil take many more years
Until the death carries the stump away.
He had seen it all, heard it all, known it all.
He ha mastered it all, seen it all, heard it all.
He had known it all, mastered it all, seen it all.
He had heard it all, known it all, mastered it all.
The age of nine heroes.
Has lived the old man.
His roots in the frozen ground.
Hardening his back skin
He has seen it all, he has heard it all.
He knows it all, he is the master of ot all.
But still he has a lot to see, to experience and to hear
He has seen it all, he has heard it all.
He knows it all, he is the master of ot all.
But still he has a lot to see, to experience and to hear
He had seen it all, heard it all, known it all.
He ha mastered it all, seen it all, heard it all.
He had known it all, mastered it all, seen it all.
He had heard it all, known it all, mastered it all
[Korpiklaani note:
Tervaskanto is not just a stump of a tree, but also a metaphor for an experienced old man, who knows about all aspects of life. All around the Fenno-Ugric language area man has always associated himself with a tree. This can be seen in the significance of for example the wooden seitas of the Sami people or the sacred garden trees of the ancient Finns.]
Lyrics taken from
/lyrics/k/korpiklaani/tervaskanto.html