Hi everybody who did a literal translation,.
I don't agree. Sure, that may be exactly what it means in spanish, but my guess is that most songs aren't completely literal. This guy is talking about a dance, not taking the National Spanish Exam.
Because he is talking about a dance, my guess is "Se necesita una poca de gracia" was intended to be "One needs a bit of grace," not "One needs a bit of natural talent." Grace and talent may be *similar* in dancing, but you don't always have natural talent to have grace, and vice versa.
I would also say that "ay arriba ay arriba" means "faster and faster."