“You work everything for good” might exceed Paul’s meaning, especially out of Paul’s context: does this overplay sovereignty to the point of Determinism?; did the anguish that led to suicide pan out as good?. My main problem is the repeated boast in our constancy – “I will, I will, I will”, and I prefer the humbler subjunctive “I would, I would” - earnest desire whether we achieve the goal or not: I trust God’s will more than my will: or Tomlin could have used the able (“I can, I can”). The song is what I call either a td0 (to God in general) or td1 (to God the father) song, neither breaking from prayer to sing to others (so not pd – polydirectional) or switching to Jesus (Td2) or the spirit (Td3). Therefore, I admire its consistency of direction of vision. In short, the song seeks to canvass God as greatness, and contextualises us within his care. Great, boasting in God is as it should be, but without boasting in me please, Chris.