Create lyrics explanation
Select some words and click "Explain" button. Then type your
knowledge, add image or YouTube video till "Good-o-meter" shows
"Cool" or "Awesome!". Publish your explanation with "Explain"
button. Get karma points!
Foge Foge Bandido – Fechado Para Obras / Dans Une Autre Vie Misérable lyrics
Ando vazio de amor
Sou terra seca e muitas miragens
Esta merda é gozar com um gajo
Começou de uma maneira muito engraçada
Estava eu
Ando fechado
Para obras
Dans cette nuit lunaire (nesta noite lunar)
Certains peuvent manquer d'air (alguns podiam ter falta de ar)
Mais seuls les gens valables (mas só as pessoas de valor)
Que jamais je n'accable (de quem nunca direi mal)
Aurout le droit et peuvent en êtrefiers
(Terão o direito e podem estar orgulhosas)
De dormir sur ce sable... (de dormir nesta areia)
Dans cette vie je préfére (nesta vida prefiro)
Ne pas manquer d'air (não ter vergonha)
Etre à la fois capable (conseguir ser capaz)
De paraitre impeccable (de parecer impecável)
Et avec mon air à deux airs (e com o meu ar de dois ares)
M'endormir sur une bonne table (adormecer sobre uma boa mesa)
Sou terra sêca e muitas miragens
Mais pour ce dernier verre (mas por este último copo)
Même s'il n'est pas vraiment indispensable
(Mesmo se ele não é verdadeiramente indispensável)
Jamais ne serai amer (nunca serei amargo)
Sans avoir dissocié l'indissociable (ser ter separado o inseparável)
C'est un pari que j'ai du faire (é uma aposta que eu tive de fazer)
Dans une autre vie miserable (numa outra vida miserável)
Sou terra seca e muitas miragens
Esta merda é gozar com um gajo
Começou de uma maneira muito engraçada
Estava eu
Ando fechado
Para obras
Dans cette nuit lunaire (nesta noite lunar)
Certains peuvent manquer d'air (alguns podiam ter falta de ar)
Mais seuls les gens valables (mas só as pessoas de valor)
Que jamais je n'accable (de quem nunca direi mal)
Aurout le droit et peuvent en êtrefiers
(Terão o direito e podem estar orgulhosas)
De dormir sur ce sable... (de dormir nesta areia)
Dans cette vie je préfére (nesta vida prefiro)
Ne pas manquer d'air (não ter vergonha)
Etre à la fois capable (conseguir ser capaz)
De paraitre impeccable (de parecer impecável)
Et avec mon air à deux airs (e com o meu ar de dois ares)
M'endormir sur une bonne table (adormecer sobre uma boa mesa)
Sou terra sêca e muitas miragens
Mais pour ce dernier verre (mas por este último copo)
Même s'il n'est pas vraiment indispensable
(Mesmo se ele não é verdadeiramente indispensável)
Jamais ne serai amer (nunca serei amargo)
Sans avoir dissocié l'indissociable (ser ter separado o inseparável)
C'est un pari que j'ai du faire (é uma aposta que eu tive de fazer)
Dans une autre vie miserable (numa outra vida miserável)
Lyrics taken from
/lyrics/f/foge_foge_bandido/fechado_para_obras_dans_une_autre_vie_misrable.html